Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Neděle 22.12.
Šimon
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
Nucený popis z kolekce John Ashbery
Autor: anae (Občasný) - publikováno 27.7.2014 (07:03:37)




Že jeho krajina by bývala mohla být tou, kterou jsi měla na mysli,


že pro tebe hodně znamenala. Nikdy jsem nepochyboval,


ani tehdy. Kolik znamení máš?


Dobrá, já mám dvě. Chvíli jsem se cestou zabýval


svými starostmi. Když jsme se vrátili, v besídce, pod jabloní,


se uvelebili malí cherubové. My byli nedůvěřiví,


a hvízdali jsme. Cesta nás dovedla zpět tak, že jsme je dostihli


v okamžiku, kdy se začínalo stmívat.


Komické a vznešeného až směšné, takové bylo naše nitro.


Oni se drželi pospolu ve výklenku, a, když bylo po všem,


opékali si kousek sýra, aby se ujistili, že se to nikdy nestalo—


Zrcadlilo se to v obelisku po straně cesty.


Líbezná proluka byla nachová nebo šedá.


 


Někdy si myslím, že je to všechno jedna velká přetvářka.


Těch čtyřicet sklenic, každou drží její zloděj, se ke mně


 přibližuje, pokoušejí se špehovat. Ale jediný zvuk v posledním miléniu


je zvuk kapající vody. Uvažuju a taky to říkám;


jsi ráda, že je po všem, s výjimkou spousty spánku


a polosnů, které  lidi to—lidé, které jsi znala,


ale nebyli to tamti lidé, jen postavy na pláži.


 



***

John Ashbery



I N V O L U N T A R Y    D E S C R I P T I O N


 


That his landscape could have been the one you meant,


that it meant much to you. I never doubted,


even at the time. How many signifiers have you?


Good, I have two. I took my worries on the road


for a while. When we got back little cherubs were nesting


in the arbor, below the apple tree. We were incredulous,


and whistled. The road came back to get them


just as darkness was beginning.


The comic and the bathetic were our interior.


They kept integers at bay, and, when it was over,


toasted a little cheese to prove it never happened—


It had been reflected in a needle by the road´s side.


The lovely sandlot was purple or gray.


 


Sometimes I think it´s all one big affectation.


The forty jars, each holding its thief, draw closer


to me, trying to eavesdrop. But the only sound is water


dripping in the last millennium. I try and say it too;


you are glad it´s over, except for a ton of sleep


and the half dreams that people it—people you knew,


but they weren´t those people, only figures on a beach.


 


 


 




Poznámky k tomuto příspěvku
Jonáš (Občasný) - 27.7.2014 >
Doporučil 
<reagovat 
zochrova (Občasný) - 28.7.2014 > zajímavé
<reagovat 
žaža (Občasný) - 28.7.2014 >
Doporučil 
<reagovat 
benkroft (Občasný) - 29.7.2014 >
Doporučil 
<reagovat 
František Vyrut (Stálý) - 30.7.2014 > zvláště posledních pět veršů první sloky
Body: 5
Doporučil 
<reagovat 
Petronelie (Občasný) - 11.8.2014 >
Doporučil 
<reagovat 
medea (Občasný) - 8.10.2014 >
Doporučil 
<reagovat 
mystikus (Občasný) - 15.1.2015 >
Body: 1
<reagovat 
  Zrušit obrázky    Zrušit větvení  

Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je šest + deset ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter