HACKMAN (Občasný) - 19.5.2006 > Kdykoliv vidim, jak nad ceskym prekladem teto basne visi nazev Havran -- smeji se velice ))) nevim proc, ale ten Nezval je pekny demagog a ovlivnil za dobu, co jeho preklad existuje, uz davy lidi ))) Pokud se podivame do originalu pak zrime slovo The Raven - coz jak znamo neni havran, ale krkavec, to za prve. Za druhe krakani havrana a krkavce je taky rozdil a proto Poe zvolil prihodne opakovacku: never more. Ale co musim uznat je, ze tvoje opakovacka se mi lbi vic, marny vzdor, to je krkavec..)) a tak kdyby jsi opravila havrana za krkavce, libila by se mi basen velice, velice ))) dle meho lepsi jak cely Nezval )))
jo jeste neco, je to stejny omyl jako u obrazu Dama s hranostajem od Leonarda, Ta dama samozrejme nema na krku hranostaje ani nahodou, ale fretku )))
jinak me vubec uz neprekvapuje kolik mladejch nema ani paru, ze ta basen existuje, natoz aby meli povedomi o nejakem divnem jmenu E.A.Poe ))) ale porad si myslim, ze ho bude vic lidi znat v Cesku jak v Irsku nebo prilehlych angloskotskych krajinach...