Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 21.1.2004
| HáDé!
| Sama >> překlad | p11 | z9042× | d6× |
|
Překlady: | 12.5.2008
| anae
| Můj dech >> Rose Ausländer, cvičný překlad | p16 | z7018× | d7× |
|
Překlady: | 22.11.2005 23.11.2005
| Naty
| Pavel Cvetkov - Rozvod, překlad z bulharštiny >>
| p20 | z26627× | d7× |
|
Překlady: | 14.12.2006
| Ondrej Kern
| losi / ein elchengedicht >> sebepřeklad | p18 | z13077× | d11× |
|
Překlady: | 4.11.2006
| Naty
| Limerick smutně úsměvný >>
| p11 | z9409× | d5× |
|
Překlady: | 5.10.2010
| kouzelný človíček
| Too lost in You >> tak trochu úprava původního textu aby to šlo zazpívat...
zkuste to - mělo by to jít :-) | p13 | z5443× | d1× |
|
Překlady: | 5.7.2006 7.7.2006
| tahar
| FRANCIS GIAUQUE: KLINIKY >> Asi nejznámější kus švýcarského básníka. Nejspíš proto, že je to vlastně zpověď a moc věcí už potom nenapsal. | p27 | z23288× | d8× |
|
Překlady: | 23.10.2007
| ariel
| Robert Bly: Pro některé muže je těžké dokončit větu; Mužská práce >>
| p16 | z15658× | d15× |
|
Překlady: | 20.2.2004
| Naty
| Réva -V.Arachangelova, překlad z bulharštiny >> Já vím, že tenhle druh poesie asi nikoho moc neuchvátí, ale chtěla jsem si tu už notně zaprášenou bulharštinu nejdřív osvěžit na něčem jednodušším. | p13 | z11407× | d5× |
|
Překlady: | 14.3.2004
| pjer
| Kráva >> Překlad další písně Brigitte Fontaine | p13 | z11098× | d1× |
|
Překlady: | 27.1.2004
| HáDé!
| Deset let na seznamu bydlení >> překlad | p8 | z9481× | d1× |
|
Překlady: | 22.1.2004
| HáDé!
| Co přežije >> překlad | p11 | z9164× | d2× |
|
Překlady: | 18.6.2008
| ariel
| Paul Celan: Marianne >>
| p7 | z9053× | d4× |
|
Překlady: | 1.9.2002
| Naty
| HAVRAN >> Tak jsem si jednou přečetla "šestnáct překladů" Havrana a ani jeden mě neuchvátil, tak jsem si vyrobila vlastní... | p15 | z8905× | |
|
Překlady: | 1.3.2010
| anae
| Večerní země >> Georg Trakel, cvičný překlad | p9 | z4761× | d2× |
|
Překlady: | 15.9.2013
| anae
| příval mořských vln >> Carl Sandburg - 1878–1967 | p5 | z3086× | d2× |
|
Překlady: | 2.2.2013
| anae
| Poločlověče >> Einstürzende Neubauten | p4 | z3064× | d2× |
|
Překlady: | 20.8.2012
| anae
| *** >> William Blake (1757-1827) | p8 | z2947× | d3× |
|
Překlady: | 11.8.2012
| anae
| Ráj >> Georgia Scott - cvičný překlad | p10 | z2914× | d6× |
|
Překlady: | 6.3.2010
| anae
| Bez studu >> Georgia Scott - Dobrá žena, cvičný překlad | p6 | z2616× | |
|
Překlady: | 16.2.2004 18.2.2004
| pjer
| Patriarchát >> Překlad další z písní Brigitte Fontaine | p35 | z28518× | d2× |
|
Překlady: | 31.7.2008
| Lei
| Memorandum o Buddhově kosti >> známé memorandum konfuciánského mistra Chan Jüho, za něž přišel bezmála o hlavu | p12 | z9865× | d9× |
|
Překlady: | 25.6.2004
| Naty
| A.S.Puškin - Arion, překlad z ruštiny >>
| p9 | z8916× | d1× |
|
Překlady: | 2.2.2009
| anae
| Hádanky >> Georgia Scott
cvičný překlad | p20 | z8180× | d9× |
|
Překlady: | 17.7.2006
| valetol
| BLANCA VARELA: KRONIKA >> Překlad známé peruánské básnířky Blanky Varely. | p6 | z6030× | d7× |
|
Překlady: | 4.2.2012
| Jonáš
| Günter Eich: Podzemní dráha >>
| p6 | z5411× | d7× |
|
Překlady: | 11.11.2009
| anae
| KDYŽ DEN >> Nelly Sachs | p9 | z4832× | d4× |
|
Překlady: | 19.5.2013
| anae
| Calypso blues >> Youn Sun Nah | p4 | z4298× | d3× |
|
Překlady: | 10.4.2014
| anae
| Adamovo prokletí >> William Butler Yeats (1865–1939) | p10 | z3935× | d7× |
|
Překlady: | 12.12.2009
| anae
| Milenci >> Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī (persky: جلالالدین محمد رومی), v Persii známý pod nickem Mowlānā (persky: مولانا) ve světě známý prostě jako Rumi,(30.9.1207 – 17.12.1273) | p3 | z3640× | d2× |