Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Neděle 29.12.
Judita
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Co se má zobrazovat 

Příspěvky
Kolekce
Autoři
Poznámky
Vyhledat příspěvek
 Seznam všech rubrik
Seznam rubrik
Próza
Poezie
Zpovědi, pocity
Miniatury,blbůstky
Recenze, názory
Překlady
Fotografie
Výtvarno, kresby
Grafika
Comics
Multimédia
Mluvené slovo
Hudba
Film
Divadlo
Co? Kdy? Kde?
Mystika, filosofie
Citáty
Vtipy
Cizojazyčný koutek
Odpadkový koš
Soutěže na Totemu
  

  
 Zajímavé odkazy
 Redakce Totemu
 Seznam Anket 
 Společná tvorba
 

 Tvé další možnosti

 Publikovat nový příspěvek
 Publikovat foto, obrázek
 Publikovat formulářem
 NápovidaNápověda

 Pomůžeme, poradíme

Potřebujete-li radu, napište nám zprávu na redakce.totemu@gmail.com
   


Psi vino
Poetikon
Okamzik

 
 

Sekce LITERATURA je výběrem všech literárních příspěvků ze sekce Váš prostor. Byla vytvořena pro snadnější navigaci a pro větší zviditelnění těchto příspěvků. Kdokoliv má možnost po přihlášení jednoduše vložit nový literární příspěvek a stát se tak jedním z autorů na Totemu. Budeme rádi, pokud nám pošlete jakékoliv připomínky a návrhy na vylepšení této sekce ZDE. Chcete-li se zapojit do práce v redakci, ozvěte se nám také.)



Večery povídek z Totemu, Písmáka, Literry a dalších autorů spojené s cestováním probíhají v Jindřišské věži přes 15 let, fotografie z jednotlivých pořadů naleznete zde




Pozvánka na literární adventní setkání u Letohrádku Kinských

V úterý 10. prosince od 18 hodin vás zveme na adventní setkání při čtení nejen adventních povídek autorů z literárních serverů totem.cz, pismak.cz a dalších…
Zároveň zde můžete přečíst i svou vlastní krátkou prózu!

Akce se koná v Dorado Caffee u Letohrádku Kinských (Musaion) - Kinského zahrada 98, 150 00 Praha 5-Petřín

Svařené víno či kávu si zde můžete vychutnat u jedinečných stolků s ordovickými zkamenělinami orthocerů.
Útratu lze hradit v hotovosti i kartou.

Setkání je plánováno do 19:45.
Konáno s přátelským přijetím a podporou kavárny a pod patronací občanského sdružení Loreta z.s..
více informací: Petula Heinriche, Martin Zborník, ctenivevezi@gmail.com

 
Publikované příspěvky v rubrikách
 
 Řadit podle:datapoznámekzobrazeníuloženídoporučeníbodůprůměru 
RubrikaDne AutorNázev příspěvkuPozná-
mek
Zobra-
zeno
Doporu-
čeno
Překlady:16.2.2004
18.2.2004

pjer
Patriarchát >>
Překlad další z písní Brigitte Fontaine
p35z28564×d2×
Překlady:22.11.2005
23.11.2005

Naty
Pavel Cvetkov - Rozvod, překlad z bulharštiny >>
p20z26680×d7×
Překlady:5.7.2006
7.7.2006

tahar
FRANCIS GIAUQUE: KLINIKY >>
Asi nejznámější kus švýcarského básníka. Nejspíš proto, že je to vlastně zpověď a moc věcí už potom nenapsal.
p27z23312×d8×
Překlady:11.3.2008
ariel
Paul Celan: Diotimě >>
p22z15786×d2×
Překlady:23.10.2007
ariel
Robert Bly: Pro některé muže je těžké dokončit větu; Mužská práce >>
p16z15692×d15×
Překlady:13.11.2007
ariel
Robert Bly: Pohřbený vlak; Kočka v kuchyni; Zastávka u cesty >>
p18z15562×d12×
Překlady:28.5.2005
22.6.2005

Naty
Vlak, Pavel Cvetkov - překlad z bulharštiny >>
p11z15503×d2×
Překlady:15.10.2006
Naty
Limerick relativní >>
p38z14773×d1×
Překlady:15.1.2007
tahar
STANISLAS RODANSKI: NADBYTEČNÉ NEBYTÍ >>
Nejšílenější báseň, co jsem kdy překládal. A tím také končím s Rodanskim. Aspoň prozatím.
p17z12947×d9×
Překlady:6.11.2007
ariel
Robert Bly: Co řekl Ježíš >>
p12z12599×d7×
Překlady:19.7.2007
ariel
Robert Bly: Měsíc radosti >>
p18z12471×d5×
Překlady:15.5.2006
Naty
Edgar Allan Poe - Havran, překlad z angličtiny >>
Nová verze překladu.
p11z12465×d3×
Překlady:15.5.2008
ariel
Rose Ausländer: Můj klíč >>
p10z11851×d4×
Překlady:20.2.2004
Naty
Réva -V.Arachangelova, překlad z bulharštiny >>
Já vím, že tenhle druh poesie asi nikoho moc neuchvátí, ale chtěla jsem si tu už notně zaprášenou bulharštinu nejdřív osvěžit na něčem jednodušším.
p13z11441×d5×
Překlady:14.3.2004
pjer
Kráva >>
Překlad další písně Brigitte Fontaine
p13z11130×d1×
Překlady:4.8.2004
Naty
William Shakespeare - Sonet 153, překlad z angličtiny >>
S laskavým dovolením Igorovým, inspirována jeho včerejším překladem, tu dnes uvádím i svoji verzi.
p12z10861×d1×
Překlady:22.10.2007
Rawen
Pink Floyd: The Wall 1 >>
překlad
p7z10293×d3×
Překlady:20.8.2005
Naty
Jana Kremenská, Premiéra člověka - překlad z bulharštiny >>
p12z10284×d1×
Překlady:16.4.2004
pjer
To je normální >>
Překlad písně. Dialog mezi Brigitte Fontaine a Areskim.
p13z10206×d1×
Překlady:31.7.2008
Lei
Memorandum o Buddhově kosti >>
známé memorandum konfuciánského mistra Chan Jüho, za něž přišel bezmála o hlavu
p12z9890×d9×
Překlady:25.6.2006
tahar
FRÉDÉRIC BEIGBEDER: NEJHNUSNĚJŠÍ POVÍDKA TÉTO KNIHY >>
Povídka z knihy Nouvelles sous ecstasy (Povídky psané pod vlivem extáze) Pro Petra Měrku
p9z9677×d4×
Překlady:27.10.2006
Naty
Limerick oplzlých kněží >>
p14z9623×d5×
Překlady:31.7.2005
Naty
Chitar Petar, Jaký je můj stav - překlad z bulharštiny >>
p13z9518×
Překlady:27.1.2004
HáDé!
Deset let na seznamu bydlení >>
překlad
p8z9492×d1×
Překlady:4.11.2006
Naty
Limerick smutně úsměvný >>
p11z9426×d5×
Překlady:22.1.2004
HáDé!
Co přežije >>
překlad
p11z9172×d2×
Překlady:18.6.2008
ariel
Paul Celan: Marianne >>
p7z9098×d4×
Překlady:21.1.2004
HáDé!
Sama >>
překlad
p11z9067×d6×
Překlady:12.12.2004
Naty
P.K.Javorov - Už přišel čas, překlad z bulharštiny >>
Nevím jak vám, ale mně vždycky přijde vánoční čas takový příhodný k zamýšlení se nad životem. Tak jsem si vzpoměla na tenhle překlad.
p11z9060×d1×
Překlady:1.9.2002
Naty
HAVRAN >>
Tak jsem si jednou přečetla "šestnáct překladů" Havrana a ani jeden mě neuchvátil, tak jsem si vyrobila vlastní...
p15z8964×
 
Další příspěvky
 další >>> 

     
    Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
 
free web hit counter