|
U příspěvku:XXV - Melancholie |
vikinga (Občasný) - 26.4.2006 > tahar> Já jsem na tom obdobně s francouzštinou, měla jsem ji sice dva roky na škole, ale rozumím hlavně díky znalosti španělštiny:-) Darío je jeden z mých nejoblíbenějších autorů, mám ráda modernismus v jeho prvotní a čisté nepoevropštělé podobě. Současný post už s modernismem nemá v podstatě co dělat... |
U příspěvku:XXV - Melancholie |
vikinga (Občasný) - 25.4.2006 > tahar> Díky, i za D. Umíš trochu španělsky nebo soudíš jen dle českého překladu? V některých pasážích jsem si nevěděla rady, takže je překlad trochu volnější, abych se vešla do formálních parametrů sonetu, hlavně tedy do rýmového schématu... |
U příspěvku:Suprplatonická |
vikinga (Občasný) - 24.4.2006 > Raimund> Ups, asi mi něco uniká... Studentka:-)? ........ Dobrý, došlo:-), sice pozdě, ale došlo mi to:-))). |
U příspěvku:Stébelnice |
vikinga (Občasný) - 24.4.2006 > Možná budu mluvit úplně zcesty, ale mně to evokuje prsty, utržené lačné prsty, které se snaží dosáhnout na nebe.... Zvláštní obrázek. Nerozumím moc výtvarnému umění, takže hodnotit raději nebudu.
Ale jako umělecké dílo je to zajímavé. Působivé. I když v ložnici bych to mít snad radši nechtěla:-) V. |
U příspěvku:Suprplatonická |
vikinga (Občasný) - 24.4.2006 > Nevím proč, ale jak to čtu, vybaví se mi těžkopádný jazyk Jiráskův:-) Což by mi nevadilo tolik, jako rozplizlý konec, který z relativně slušné obrazné básně udělá absurditu. Mám absurdno v umění celkem ráda, ale jen odsaď pocaď, tedy v jistých hranicích, a tohle už je trochu za.
Ale za ten "ruměnec tížil mne, kolena podtínal, zanikej zrychleně, lomím se nenasytně", za to ti, milý Raimunde, dám celé čtyři body, ať nežeru:-))) V.
|
U příspěvku:Okolek jaření |
vikinga (Občasný) - 24.4.2006 > Raimund> Mno jo, ten sonet je much better:-) Na Stébelnici jdu kouknout... :-) V. |
U příspěvku:+ + + (Na popelavém kopci...) |
vikinga (Občasný) - 23.4.2006 > Když už tady mezi všemi těmi samými postmodernisty středoproudaři píšu ty nehezké komentáře:-), měla bych zanechat taky stopu tam, kde mě to chytlo za srdíčko... Jak už víš, tohle je skvělá práce, jedna z tvých úplně nejlepších:-)
|
U příspěvku:Okolek jaření |
vikinga (Občasný) - 23.4.2006 > Ale fuj:-), Raimunde... Tohle se mi skoro nelíbí. Akademický postmodernismus, nesrozumitelná a divná věc. Ale pevně věřím, že ti místní postmodernisti středoproudaři toto budou zobat z ruky:-) Já ne, pro mě je to ee:-)
V. |
U příspěvku:Nevkusný a neobratný sonet |
vikinga (Občasný) - 23.4.2006 > Tedy, klobouk dolů, beru zpět své řeči o vysokém akademismu! Kdyby to psal někdo jiný, asi bych mu vytkla neoriginalitu rýmů, ale nějak tak je mi jasné, že o rýmování zde vůbec nejde a ona rýmová ledabylost na mě působí spíš záměrně. Ale i tak bych přehodila ve čtvrtém verši druhé strofy slovo "troskotat" až za "alespoň tam", právě kvůli rýmu. Aby ta ledabylost byla ještě víc záměrná:-)))
Což mi ovšem nijak nezabrání v plném počtu bodů. |
U příspěvku:El medicamento para tormento |
vikinga (Občasný) - 22.4.2006 > drfaust> Ale překlad by i byl, jestli autor tedy dovolí.... Lék na trápení
Lék na trápení horkost, bolest, touha, láska, vášeň a zklamání - na všechno je třeba vzít trochu jiný lék ale především pomáhá slyšet: "Nejsi sám. Jsem tady." A já to potřebuji slyšet právě teď. Ale slyším jen ticho.
.... |
U příspěvku:El medicamento para tormento |
vikinga (Občasný) - 22.4.2006 > Mno... španělé říkají spíš "tomar un remedio" než "medicamento", ale budiž.
Další věc: "pero para todo ayuda oír", této větě moc nerozumím. Pokud to má být ve smyslu "ale pro každý případ pomůže slyšet", pak bych to řekla "por si acaso, siempre me ayuda oír..." s tím vloženým "siempre" a "me", protože španělé hodně přivlastňují a hodně determinují.
Mno a poslední verš, fuj, "nececito" se píše "necesito" (se s uprostřed!), "justo ahora" je počeštěný paskvil, pač "justo" se užívá spíš ve smyslu "spravedlivý", ve významu "právě" by tam mělo být když už tak příslovce "justamente", jenže "právě teď" se hlavně španělsky řekne "ahora mismo", nikoli "justo ahora".
I tak bodík za snahu.
|
U příspěvku:Waiting for Godot |
vikinga (Občasný) - 19.4.2006 > Leodegrance> Nejspíš, těžko říct... |
U příspěvku:The Ecstasy of Saint Therese |
vikinga (Občasný) - 11.4.2006 > miroslawek> Jsem zvyklá vytýkat spíše chyby, o těch se lépe píše, neb je to konkrétnější. Ale dobrá, vezmu to popořádku, jak jsem zvyklá.
1. Forma - ukázkový volný verš; možná bych zvolila jiné mezery mezi slovy, občas totiž působí krapet křečovitě či stojeně, ale to je jen otázka osobního vkusu. Vzhledem k obsahu bych zvolila jiné než černé pozadí, ale to je také subjektivní záležitost.
2. Obsahově - těžko se hodnotí čistá lyrika. Ale proč se mi toto dílko líbí - nezapadá totiž do současné, a tak časté:-( tváře poezie, tzv. akademické postmoderny (můj vlastní výraz pro poezii psanou per se a pro cer cle, jak jsem už napsala Raimundovi u Gypsových předmětů), která je charakteristická tzv. básnickými nevýznamy, tj. slovními spojeními, která nedávají smysl a nejsou schopna vytvářet jakékoli asociace, nicméně i přesto jsou hodnocena jako kvalitní kvůli rádobyakademičnosti, titulu či slávě autora...
Tvé dílko si troufám hodnotit jako opak: básnická spojení typu "u vytržení mého já", "výstřižek komsomolské pravdy", "dohořet do setmělosti" či konstrasty jako excelentní konečný "praskání hedvábného ohně vs. není čas doutnat" poskytují mně jako čtenáři sice možná subjektivní, ale široké významové pole pro mé vlastní asociace.
Další kvalita tvé básně (ostatně obecně jedna z kvalit, kterou u poezie oceňuji) je schopnost probudit ve čtenáři nejen myšlenkové (asociační), ale i citové pochody. Ať už je to něha a mystika ve tvém případě ( resp. v případě The Ecstasy of Saint Therese), či pocity jiné....
Jo a proč jsem nedala plný počet bodů - chybí mi v tom o trochu víc originality, kterou by šlo s tebou nezaměnitelně sepnout jako s jedinečným autorem...
Doufám, že to takto stačí. |
U příspěvku:Inverze reliéfu |
vikinga (Občasný) - 10.4.2006 > Jozífek_a_ryby> Akademický postmodernismus, to by bylo na dlouho:-) a navíc jsem to už psala jinam. Do reakce sem http://www.totem.cz/enda.php?fBShowOpi=1&a=133302 a do reakce sem http://www.totem.cz/enda.php?fBShowOpi=1&a=134126
:-)))
(Tohle je vyčítáno každému slušnému autorovi:-)) |
U příspěvku:Inverze reliéfu |
vikinga (Občasný) - 10.4.2006 > Přečetla jsem pár tvých miniatur a řekla si, ha, další akademický postmodernista...:-)
Nicméně, těší mě, že jsem se dohrabala něčeho, co ladí mému vkusu:-). A ukládám, samozřejmě... |
U příspěvku:Bez východiska |
vikinga (Občasný) - 10.4.2006 > Obsah neoslovil... Navíc po formální stránce jsem našla nějaké chyby, a to mně vždycky vadí:-( Radši tedy bez bodů. |
U příspěvku:The Ecstasy of Saint Therese |
vikinga (Občasný) - 10.4.2006 > miroslawek> Mno, když v tobě dobré hodnocení a D vzbuzuje sklony k agresivitě, tak tě radši příště hodnotit nebudu vůbec.... :-) |
U příspěvku:Autor a okruh jeho tvorby |
vikinga (Občasný) - 10.4.2006 > Raimund> :-))) |
U příspěvku:Waiting for Godot |
vikinga (Občasný) - 10.4.2006 > Leatherface> Jo, "became to laugh" - jednoduché préteritum od slovesa become:-)(sloveso begin není použito záměrně)
Dík! |
U příspěvku:Autor a okruh jeho tvorby |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > 1. z čistě logického hlediska - tvrzení, že každá báseň musí někoho oslovit, nelze zakládat na tvrzení, že každá báseň nemůže oslovit všechny.... Když už, tak bych to vystavěla na tvrzení, že existuje minimálně jeden oslovený. Autor :-))))
2. libovolná slova mnohdy a často tvoří logický nevýznam (viz "akademická postmoderna" u Gypsových předmětů.....)
3. Je celkem průser, když se autor uzavře do vlastního tvůrčího kruhu - i mně se to stalo. Pak vždy potěší přítel, který vhodnou poznámkou či fakticky nakopne:-) Tím myslím jednak kruh obsahový a jednak samotný kruh tvůrčí.
A teď chvíli vážně.
Jak říká Josef Musil, můj dobrý přítel - dobrý autor by měl být schopen zpracovávat i jiné než své vlastní maso. Obdobně jako řezník nedělá jitrnice ze své vlastní zadnice.
Opravdu dobrý autor se pozná podle toho, že je schopen napsat báseň třeba i na téma "sádroví trpaslíci na zahradě" tak, aby NĚKOMU NĚCO byla schopna dát.
Pro mě veškerá snaha o překročení kruhu ale končí tam, kde vznikají logické nevýznamy a dílo se stává pro většinu osazenstva hluchým.
Což je stav současné postmoderny.
Jinak teoretický pokus dobrý, ukládám si a dop.! |
U příspěvku:Gypsové zahradní předměty |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Raimund> Já jsem stejně zvědavá, kam se bude Raimund posouvat ve své tvorbě, akademici neakademici. |
U příspěvku:Waiting for Godot |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Raimund> Mytologie??? Nikterak záměrná. Možná nějaký skrytý vliv mého (autistického) syna, který se o ni silně zajímá...
(Ačkoli tahle věc je z roku 2003 a to mu, myslím, byla mytologie ještě celkem fuk ) |
U příspěvku:Gypsové zahradní předměty |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Raimund> "Akademická postmoderna" je můj osobní a asi i trochu hanlivý termín pro poezii psanou pro forma a pro cer cle.
Což Totem asi bude:-)
Víc vítám obsahovou vstřícnost vůči neakademikům, nikterak samozřejmě na úkor kvality, a když už dojde vlastní invence, tak osobitý návrat ke klasice (osobně se mi líbí, což už je veřejné tajemství, klasický modernismus tak, jak ho dělal Darío. I když ten se taky považoval za vybranou menšinu). |
U příspěvku:Clamor - V marnosti zřícení |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > back> No, ta růžová je fakt nepříjemná - snaha NĚJAK graficky ztvárnit kontrast krev x růž. Trochu ji ale radši zesvětlím:-)
Černou ne, bylo by to moc definitivní. |
U příspěvku:Z doslechu |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Vadí mi nerovnoměrné mezery mezi slovy, nebo možná spíš příliš úzké mezery mezi některými slovy... Ale jen čistě z grafického hlediska (splývají mi slova k sobě). |
U příspěvku:Trať |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Mží strach bych nahradila něčím míň "stereotypním", jinak slušné:-) |
U příspěvku:The Ecstasy of Saint Therese |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Líbí, škoda, že nelze půlit body, bylo by to 4,5:-) Ale ukládám si:-) |
U příspěvku: NEZNÁMÝ TANEC |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Přínesli s dlouhým í je schválně? Jinak, dnes jsem nechala všechna doporučení u Raimunda, škoda:-) Dala bych. Takže jen uložím.
Třaslavý - pokud se nepletu, čtu to dneska u tebe už podruhé a "třaslavou rýmu" jsem už u nějakého autora také viděla(jen si vzpomenout....). Zvláštní shoda, tohle adjektivum moc časté není:-)
|
U příspěvku: POMÍJIVOST |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Tohle je kvalitní poetika. Líbí! |
U příspěvku: SLOVO DO PRANICE ? |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > No, já nevím, občas mám asi dost feministické názory (i když feministka fakt nejsem:-)), ale tohle mi zavání kýčem (obsahově). Nebo možná právě proto... |
U příspěvku: MĚLA BYCH SE OSPRCHOVAT |
vikinga (Občasný) - 9.4.2006 > Zajímavé. Písmo bych ke konci neměnila. |