Rubrika | Dne | Autor | Název příspěvku | Pozná- mek | Zobra- zeno | Doporu- čeno |
|
Překlady: | 31.10.2012
| anae
| Singerova slova to popisují jasně >> Georgia Scott | p10 | z1291× | d5× |
|
Překlady: | 25.6.2006
| tahar
| FRÉDÉRIC BEIGBEDER: NEJHNUSNĚJŠÍ POVÍDKA TÉTO KNIHY >> Povídka z knihy Nouvelles sous ecstasy (Povídky psané pod vlivem extáze)
Pro Petra Měrku | p9 | z9178× | d4× |
|
Překlady: | 25.6.2004
| Naty
| A.S.Puškin - Arion, překlad z ruštiny >>
| p9 | z8404× | d1× |
|
Překlady: | 24.5.2006
| Naty
| Michail Jurjevič Lermontov - Na smrt básníka, překlad z ruštiny >> Báseň napsal Lermontov v roce 1837, jako odezvu na smrt A.S.Puškina. | p9 | z7095× | d3× |
|
Překlady: | 14.1.2004
| HáDé!
| The Good Wife - Dobrá manželka >> překlad | p9 | z6294× | d1× |
|
Překlady: | 24.5.2008
| anae
| Olivy v kádích >> Georgia Scott - Penny Bride
cvičný překlad | p9 | z6197× | d7× |
|
Překlady: | 1.2.2006
| Naty
| Osip Mandelštam - Stařík, překlad z ruštiny >>
| p9 | z6073× | d1× |
|
Překlady: | 1.2.2006
| woo-hah
| T.S.Eliot - Promrhaný pozemek >>
| p9 | z5544× | d3× |
|
Překlady: | 16.10.2014
| anae
| Děvka >> Carolyn Kizer | p9 | z5399× | d8× |
|
Překlady: | 8.11.2006
| Naty
| Edward Lear: BoN 002, překlad z angličtiny >>
| p9 | z4563× | |
|
Překlady: | 21.7.2011
| anae
| Supermarket v Kalifornii >> Allen Ginsberg - cvičný překlad | p9 | z4446× | d6× |
|
Překlady: | 13.5.2011
| anae
| z tebe blázen >> Wilson Sisters live | p9 | z4372× | d5× |
|
Překlady: | 11.11.2009
| anae
| KDYŽ DEN >> Nelly Sachs | p9 | z4321× | d4× |
|
Překlady: | 1.3.2010
| anae
| Večerní země >> Georg Trakel, cvičný překlad | p9 | z4280× | d2× |
|
Překlady: | 16.2.2014
| anae
| Kam se poděju >> John Ashbery, cvičný překlad | p9 | z3375× | d3× |
|
Překlady: | 29.6.2010
| anae
| Měsíční řeka >>
| p9 | z3156× | |
|
Překlady: | 8.1.2010
| anae
| Růže je staromódní >> William Carlos Williams (Jaro a všechno) cvičný překlad | p9 | z3018× | d4× |
|
Překlady: | 15.8.2012
| anae
| Láska - trýzeň ještě trvá >> Marina Cvetajeva | p9 | z1801× | d4× |
|
Překlady: | 30.5.2010
| anae
| Tok prachů >> Allen Ginsberg - cvičný překlad | p9 | z1679× | d6× |
|
Překlady: | 8.9.2010
| anae
| Vzdej >> Rose Ausländer | p9 | z1418× | d1× |
|
Překlady: | 27.1.2004
| HáDé!
| Deset let na seznamu bydlení >> překlad | p8 | z8904× | d1× |
|
Překlady: | 9.10.2005
| Naty
| Anna Achmatovová - Vyjížďka, překlad z ruštiny >>
| p8 | z7314× | d1× |
|
Překlady: | 14.4.2004
| HáDé!
| Orientální >> Georgia Scott | p8 | z6517× | d1× |
|
Překlady: | 13.5.2008
| ásgerd
| Čas přílivu, čas odlivu/The Tide Rises, the Tide Falls >> H. W. Longfellow
| p8 | z4182× | d1× |
|
Překlady: | 20.6.2012
| anae
| Doverská děvka >>
| p8 | z3505× | d7× |
|
Překlady: | 29.5.2009
| anae
| Pro lásku >> Robert Creeley, cvičný překlad | p8 | z3113× | d7× |
|
Překlady: | 16.5.2009
| anae
| "Jste si jistý, že se umíte ptát na mé osobní věci?" >> Diane Burns, indiánská básnířka (1957-2006) | p8 | z3016× | d1× |
|
Překlady: | 17.10.2009
| anae
| A >> Rose Ausländer | p8 | z2688× | d4× |
|
Překlady: | 20.8.2012
| anae
| *** >> William Blake (1757-1827) | p8 | z2507× | d3× |
|
Překlady: | 2.4.2009
| anae
| Démon změny pro změnu >> I.Blatný, cvičný překlad | p8 | z2100× | d1× |