|
U příspěvku: NEUKOJENÉ JARO |
Lyryk (Občasný) - 7.5.2007 > pěkně rozbarvená .) |
U příspěvku:Místa pod mapami |
Lyryk (Občasný) - 7.5.2007 > moc moc moc!! skvělý posun ve tvém vývoji |
U příspěvku:Dobře sjetý debut / Petr Měrka: Telekristus a Mentál |
Lyryk (Občasný) - 7.5.2007 > milá MiKo, veškerá gramotnost současného lidstva neřeší jeho potřebnou rozumnost; podobné Měrkoviny jsou pastí gramotnosti, pouhé gramotnosti, která vyluzuje zvuky podle pravidel, ale o skutečné šíři života neříká nic; a gramotné publikum o té šíři života ani nechce nic slyšet, proto rádo ulpívá na povrchu a cykluje se v oblíbené obehranosti; to důvěrně zná; jak vděčné je vidět v umělcově ohnisku svoje vlastní obrysy a jak příjemné je vidět sám sebe dokonce nad těmito obrysy v nenáročné neskutečnosti; literatura, která neklade žádný nárok na čtenáře - brak, prožívá sebezálibně své úspěchy, protože takoví lidé jsou; nenároční k sobě, zocelení absurditou, která jen zakrývá nepřekonatelné a nesplnitelné nároky vůči ostatním, vůči světu; jde o vibrátor neadresné kritiky, který na nic nepoukazuje, jen rozchechtává, nepoučuje a nic tedy neposkytuje; prostě zanedbatelná součást literatury, která zaslepuje anestézií sebeuspokojení nemožnostmi, jež se probouzí v každodenní úzkosti stereotypního opakování a zaměňuje se za tzv. bezpečí; bezpečí ohraničených představ... pak, při setkání s neohraničeností se slovutný literární spotřebitel rozpomíná na okřídlenou kritiku kteréhosi císaře, jenž hodnotil kdysi jednu Mozartovu operu a řekl: Příliš mnoho tónů... dnes i slovutní kritici tepají určitý typ literatury za její náročnost podobnou odvozeností a říkají: přetíženost významem; anebo i ty řekneš: zahltíš pak obraz kvantitou vybroušených výrazů; ano, tak cítím intenzitu potřebného výrazu, kterou musí podle mne literatura obsahovat, aby se na literárním podkladu neprobořila do laciné mysli tenkého ledu paniky, v níž se pobíhá od nikoho k ničemu; chápu, že si to nemůžeme prostě vysvětlit; pokud bych šel pod vlastní hodnoty ve výrazu svých textů, cítil bych za textem manipulaci, jíž se lze tak snadno dopustit; technicky by to nebyl žádný problém, ale byl by to problém sebeúcty; samozřejmě vím, co se čtenáři a kritikou od textu očekává, zkoumám to víc než jedno desetiletí, ale jen uspokojit ten hlad mne neuspokojuje; není to smyslem mojí tvorby; a pak dopadám hůř než Měrka .))) ale jinak to být nemůže, všechno má svůj čas; |
U příspěvku:Dobře sjetý debut / Petr Měrka: Telekristus a Mentál |
Lyryk (Občasný) - 5.5.2007 > ale jo, jsem pro ty dveře, vzájemně si je pootevírat; kdybych měl tebe nebo zdejší osazenstvo přesvědčovat o smysluplnosti napínavého čtení Holana či Kabeše, dopadlo by to nejspíš stejně; na celé epizodce se mi zdá nejlepší to, že když už se někomu stane, že něco má rád, není nutné, aby mu to za každou cenu někdo strhal do bezvědomí; to co tam nalézáš, tam doopravdy je, ale to nestačí mému pohledu a zájmu; nejenom, že jsem už podobné věci četl u jiných autorů, grotesknost je postmoderní zaklínadlo, ale odrazuje mne ten hnůj vulgarit, které mne unavují víc než naštvávají; nevidím proto důvod se v tom hrabat; není na druhé straně důvod komukoliv upírat otevřenost tímto směrem; jedině pokud bychom se dostali k otázce jakéhosi obecného doporučení, mám třeba problém s tím, pro jak starého či vyspělého jedince je tohle čtení; v tom je jisté nebezpečí, že bude špatně pochopen a aplikován v dimenzích, které tam v těch textech už samotný Měrka nemá; každopádně dík; a nezapomeň si na tuhle výměnu názorů občas vzpomenout, až budeš někde proti nějakému poetickému prostředku -> jako se někomu může líbit vulgarita výraziva, tak se někomu může líbit vynalézavost a stručnost novotvaru či onomatopoi; krásný den... |
U příspěvku:Dobře sjetý debut / Petr Měrka: Telekristus a Mentál |
Lyryk (Občasný) - 3.5.2007 > MiKa> nejprve odpověď na otázku: samozřejmě, že tě nebudu neprávem cupovat; doufám, že naopak připustíš moje právo se pravdivě vyjádřit nebo mám po tvé odpovědi mlčet a odkývat cos napsala?
a k tomu pár poznámek:
- prý se tě snažím dostat... co bych z toho měl? netrápím se tím, že bych potřeboval někoho dostat;
- bych tě taky ráda v něčem vymáchala a zvítězila nad tebou... nevím podle čeho soudíš, měla by sis přečíst moji poslední polemiku ve Tvaru s Boženou Správcovou; odkazuji se tam na rozhovor s K. Chvatíkem s názvem "Nejde o boj, ale o tvorbu."
- bych ti ten políček sekla s VELKÝM potěšením z nejrůznějších důvodů... napiš mi někdy soukromě ty "nejrůznější důvody"; já to totiž nechápu; pokud si vzpomínám, tak jsme spolu promluvili sotva pár slov, možná jsme spolu v něčem nesouhlasili, ale o žádných invektivách na tvou adresu z mé strany si vůbec nevzpomínám; připomeň mi, kdy jsem se na tebe neprávem či hrubě obořil...
- mám dojem, že ses dostala do nějaké pasti sama; dnes na příkladu Měrky vidíš jaké to je, hájit nějakého autora proti "předpokladatelně umanutému volovi"; mně ale nejde o nějaký tvůj skalp, ale o to, jak lze Měrku (objektivizovaně?) zapojit do literárního okruhu, z něhož mi zatím zcela vypadává;
- pokud se nedomluvíme na téhle podmínce... musím se smát; vybavuji si tady desítky různých debat, kde jsem se o nějakou debatu pokoušel, ovšem zcela marně; pokud si vzpomínám, nelíbí se ti například moje poetika a rozhodně si nemyslím, že bys kdy brala nějaké moje podpůrné argumenty na vědomí; tvůj apriorní přístup byl zabetonován předem; možná je tady výhodou, že jde o někoho třetího, kde jsou osobní zájmy jen odvozené, nemám tedy žádný důvod nebýt velkorysý k nějaké pitomé minulosti;
- já totiž proti tobě osobně vůbec nic nemám .) |
U příspěvku:Dobře sjetý debut / Petr Měrka: Telekristus a Mentál |
Lyryk (Občasný) - 3.5.2007 > přívlastku "transcendentální" jsem použila ve významu: "nadpřirozený, nadskutečný, nadsmyslový" (viz Slovník cizích slov, SPN, Praha 1981) -- napíšu k tomu ještě víc - během víkendu
ve starých slovnících je tento pejorativní význam slova překládán marxisty, na to pozor; vedle toho je nutné mít na mysli i význam, který mu přiřkla filosofie prostřednictvím Kanta a Husserla, příp. dalších; tedy transcendence jako překonání něčeho předchozího; |
U příspěvku:Dobře sjetý debut / Petr Měrka: Telekristus a Mentál |
Lyryk (Občasný) - 2.5.2007 > autorka recenze našla prý: švih, bohatý jazyk ... nebo i: Neotřelou poetickou a transcendentální příchuť. Jistě není náhoda, že v těchto případech nemá co citovat, protože to je samozřejmě nesmysl. Dosah Měrkovy provokativnosti je hypertrofií vulgarity značně omezen. Nemohu nevzpomenout na poněkud měkčího podobného psavce, syna literátky Věry Jirousové, který nebyl schopen v klidu svoje mnohem méně "prošpikované" texty přečíst a čtení mu jaksi zkolabovalo. Ono je velmi laciné se prezentovat porušováním tabu, které takový autor nevystavěl; on literárně či esteticky vzato nevystavěl vůbec nic. Zlomyslně "ojíždí" ikony umění, náboženství či politiky, ale z vlastního světa neukazuje vůbec nic. Žádný svět totiž neexistuje. Kdyby existoval, muselo by v něm být alespoň něco svaté, hodno oslavy. Nemohu tedy nijak jásat nad autorem, který je hlasatelem hloupoučké "vzpoury proti životu". Nakonec ze stejnorodé prozaické kuchyně bych předpokládal již všeobecnou únavu. Autorů podobných, a v lecčems lepších než je Měrka, lze nalézt stohy. Nicméně přeju úspěch každému, jsou-li obdivovatelé ochotni, a zde je vidět, že jsou, pak ať prosperuje. Nakonec, neříká se: Ukaž mi svou knihovnu a já ti řeknu, kdo jsi? Já si Měrku kupovat nebudu, ačkoliv budu okamžitě obviněn z úzkoprsosti a bůhvíčeho ještě... unudil bych se, otrávil a nenašetřil na nová vydání Sartrovy filosofie.))) MiKo, MiKo, prvky transendence by mne ovšem velmi zajímaly a spolu s tím vlastně i tvoje představa, co to ta transcendence je... |
U příspěvku:Palička |
Lyryk (Občasný) - 30.4.2007 > v servisu po babičce
poslední cibule
!!! .)) |
U příspěvku:v minulém životě správcem buddhistického chrámu |
Lyryk (Občasný) - 26.4.2007 > doufám, že já v tom chrámu nemyl podlahy, ale kdyby, bylo a je to tam pěkný .) |
U příspěvku:ke svému městu chovám smíšené city |
Lyryk (Občasný) - 26.4.2007 > pěkné, tohle ke mně promlouvá... |
U příspěvku:Zápůjční hrobky |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > .))) |
U příspěvku: EKOLOGICKÁ |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > lesy se bály nebo báli ?? .))) och životní lesové... v poezii to samozřejmě lze unést... |
U příspěvku:pre tú čo nevie písať básne |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > zkratkovitost vyvolává skvělé zdání, které nakonec také je o poezii, ale na druhé straně nic nového nepřináší, jen pohodlný souhlas; a tady je to pěkně vyvolané .))) |
U příspěvku:sršatá |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > .)) |
U příspěvku:buddhizmus |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > pekné |
U příspěvku:Ovladač |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > prostupnost metafor je zde vynikající, prostřednictvím š.s. kritizovanou metaforou se čtenář interaktivně, odkazem jak na internetu, dostává ze světa jedné fikce do fikce další; |
U příspěvku:V onom slova smyslu |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > zajisté velmi dobré; jenomže moc odmítnout je věčná, stejně jako ta nabízet... |
U příspěvku:Ochutnávka s porotou |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > no na vině je spíše přehršel vinic; ačkoliv je výstižné, cos napsal, jde nakonec o důvody k výběru vinic; a ruku na srdce... kolikrát se vinař dokáže nezaujatě odhodlat k ochutnávce z cizí vinice? co kdyby mu vlastní víno pak ztrpklo .)) |
U příspěvku:20.04.07 |
Lyryk (Občasný) - 25.4.2007 > skvělééé... ale co je to tady platné .)) |
U příspěvku:Barvy interpretace |
Lyryk (Občasný) - 5.4.2007 > krásná reakce .))) díky |
U příspěvku:Svíčka na lopatkách a noc o holi |
Lyryk (Občasný) - 4.4.2007 > báječné... |
U příspěvku: ROZPOUŠTĚNÍ V ŠERU |
Lyryk (Občasný) - 2.4.2007 > jsi čím dál lepčí .)) hepčík |
U příspěvku:stalalagmit |
Lyryk (Občasný) - 20.3.2007 > tralalakmit .))) mně se líbí |
U příspěvku: DRUHÁ OSUDOVÁ |
Lyryk (Občasný) - 10.3.2007 > vyměnil za pána .))) |
U příspěvku:jiné světy v jednom světě |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > vagant >> středověký potulný student >> je to tedy záměrné, stejně jako bez vědomí; proč je to takto využito? báseň se jmenuje jiné světy v jednom světě, nejde tedy o mimetickou nápodobu jednoho světa, ale o prolínání světů v jednom světě >> všechny ty nejasné hříčky se odkazují ke svým vlastním světům >> ale při hlasitém čtení bys to nepoznala;
jazyk setkání >> nespavosti - ten text (strofa) mezi tím odkazuje s kým se onen jazyk provádí - s atomizovanými jedinci v jejich světech přesvědčených o jejich jazycích; přesah mezi strofami;
vyškrábaní na kopce úmluv ulpěli za nehty >> lyrickému subjektu, mnohé omyly v očekáváních kolem něj dopadlo tak, že mu zbyla jejich špína za nehty -> když si realizovali své plány na úkor lyrického subjektu;
taí a od té kají ciz é >> to jsou splodiny komunikace, když někdo na někoho mluví, tak ten naslouchající slyší v jeho původně znějících slovech i jiné možné vzory interpretačního vnímání; tao > 2.pád, množné číslo; kát se > pronikající dojem jakéhosi kají, jako stavu, kdy se někdo často kaje, ale k nápravě nedochází; ciz odkazuje ke stupnici cis, ale i k něčemu cizímu a nesrozumitelnému; totéž zvuk é, to je pouze splodina promluvy; |
U příspěvku:dýchací trubice úplňku |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > |
U příspěvku:zdviž do mozku |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > .)) |
U příspěvku:na mostě prodavače škrábanin |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > havran na uhel |
U příspěvku:hovory se dřevy |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > mapoval jsem svět stěn,
tichem vlhkosti
sebou mrskla rybina
//ten verš o neobjevení by klidně mohl chybět, ale každý se nežene za úsporností .)) |
U příspěvku:vícetisky |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > všežravé skříně |
U příspěvku:o tesařích |
Lyryk (Občasný) - 8.3.2007 > vkusně provedené |