Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Pondělí 23.12.
Vlasta
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
  Překlady
 > Překlady
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
<předchozí v kolekci Chitar Petar, Jaký je můj stav - překlad z bulharštiny z kolekce Seznamte se
Autor: Naty (Občasný,Redaktor) - publikováno 31.7.2005 (00:57:28)
následující v kolekci>


čtenář Kopretina - 17.11.2005 > Jako Bulharka jsem moc ráda, že je tak moc lidí, kteří mají zájem o bulharskou poezii. :-) Myslím si, že zrovna tato báseň je velmi těžká na překlad, protože je tam spousta specifických výrazů a slovních hříček. Takže je to normalné, že vyvolává takovou diskuzi. Já sice neumím tak dobře česky, že bych vám mohla poradit, ale teď mě napadá takový tip na přemýšlení: to sloveso "подхлъзна" má aspoň dva významy. Opravdu "да се подхлъзна" znamená "uklouznout", ale "да подхлъзна някого" je hovorový výraz pro "oklamat". Takže tady je taková slovní hříčka, která je obtížná na překlad.
<reagovat 

Reagovat na tuto poznámku u příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je šest + osm ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný,Redaktor)  
 
 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 (25) 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
 

 


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter